Второй визит в Японию, вторичное присутствие на Международном фестивале японских и китайских боевых искусств, организованном Институтом боевых искусств Сугавара, второй приезд Сэнсэя в Украину. Разность ощущалась во многом и речь не только о более доверительной коммуникации и отношении к Дмитрию, как уже к подлинному ученику Тэцутака Сугавара.
В 2011-ом он стал участником Фестиваля в разделе программы по Катори Синто Рю. Своеобразный тест на уровень фехтования прошел. Случилось это через три года после его участия в семинаре Сугавара в Москве и знакомства с ним, через два года после вступления в школу Катори Синто рю (направление Сэнсэя Сугавара) и череды дней упорных непрерывных занятий. Три года - как день один, стремительно-летящий.
- На подобных Фестивалях присутствует реакция зала?
- Конечно. Японцы всем аплодируют и радуются, для них все молодцы. Они изначально настроены позитивно, потому что если ты занимаешься боевыми искусствами - относишься к японской культуре, это уже плюс. А, если еще и пару слов на 日本語 знаешь, тогда вообще супер-молодец.
Когда ты в курсе, теме, в «Sugawara family» к тебе отношение другое. Первый мой визит был в большей степени гостевым, ознакомительным, второй – более плотным и контекстовым.
Интерес и желание заниматься усиливались. Тренировки проходили дважды в день – утром и вечером. Обмен опытом между равными и теми, до кого еще тянуться, погружение в новое, шлифовка найденного. Если выучил тот или иной раздел – двигаешься к следующему, нет – разговаривать о продолжении с тобой не будут. Дни запомнились насыщенным вектором движения, общением, разнообразной фестивальной палитрой. Вновь поразили степенью вневозрастного мастерства японские бабушки и дедушки, изучающие Тайцзицюань, семинары сэнсэев из Поднебесной по китайским боевым искусствам, мудрость Тэцутака Сугавара объединяющего во время выступлений по Айкидо и Катори Синто Рю участников разных стран, что давало неожиданные как совместные, так и личностные ментальные озарения.
«Поучиться, многое взять для того, чтобы продолжать работать - это большой плюс поездок в Японию, - продолжает Дмитрий. - Тем более что в Украине, мы остаемся единственными учениками и последователи Сугавара Сэнсэя».
Второй раз Дима еще ориентировался в 日本 неуверенно и опять хвостиком ходил за российской делегацией. Были они в Токио, Йокогаме, Камакуре. И вновь доминанта желтого цвета травы с зеленой добавкой от бамбука и секвойи. Еще раз посетили Храм Катори-дзингу и его музей. Сэнсэй организовал и поездку в Храм Касима-дзингу, что в переводе обозначает «Олений остров». Выехали туда утром после Фестиваля, было много людей.
Оба Храма - «колыбели» боевых искусств, в Касима часто проводятся и соответствующие фестивали, история свидетельствует, посещали его, в свое время, даже самураи. На территории его расположен огромный лес-парк, священный пруд с золотистыми и огненными карпами, горный источник, из которого угощал Диму водой японец.
- Вода на вкус?
- Интересно-разная, это от источника зависит. Основной вкус в стране Восходящего Солнца, где в принципе нет жары, свежесть. На территории Храма Касима есть «олений парк», говорят, этих животных можно встретить в каждом Храме Японии, но в Катори видеть не довелось. Касима - это бесконечные аллеи, с частью дикого леса, огромные деревья, рядом с которыми чувствуешь себя крошечным человечком. Сфотографировать священные секвойи в два три обхвата «во весь рост» невозможно, объектив не достает до их «макушек».
Некоторые школы Катори и Касима имеют пересечения, есть мастера, которые занимались обеими. Например, фехтовальщик Цукахара Бокудэн сначала изучал Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю, затем Касима Синдэн Дзикисинкагэ Рю, создал свой стиль, а приемный отец его был жрецом в Храме Катори. В музее Касима находится самый большой в стране старейший священный почти трехметровый меч. Продаются амулеты оберегающие.
Касима расположен ближе к развязкам подъездным, Катори - в удалении от железнодорожной станции и нужно идти пешком по рисовым полям.
- А какие они рисовые поля?
- Мы были зимой, хотя зимы в Японии как таковой нет, заморозки в два три градуса. В это время поля стоят уже без воды.
Летел Дима в Японию из Киева. На взлетом поле аэропорта «Борисиполь» познакомился с девочкой, которая направлялась в Страну Восходящего Солнца работать по контракту моделью. В самолете разговорился с парнем, который занимался Айкидо в Украине и летел в Токио к жене, которая уже работала моделью. Такое вот интересное плетение нашего тесного мира.
Японии, как и после первого визита, было мало. Вернуться и насладиться этой страной хотелось вновь и вновь.
В сентябре того же года, Сугавара Сэнсэй вновь приехал с Ильей Солоницыным в Украину. Приезд гостей начался с неувязок-нескладух: сломалась машина и они опоздали в аэропорт, и в Днепре выключили воду. Для Сугавара, жившего в центре - это было культурным шоком.
Семинар по Катори Синто Рю проводился в зале Годзю Рю Карате Дениса Васильчука на базе его спортивного комплекса в Приднепровске, где, к счастью, вода присутствовала.
Тэцутака Сугавара в свое время тоже занимался Карате, исследовал ниточку его происхождения, начиная от южно-китайских боевых искусств. Занимаясь книгоиздательством, выпускал сборники, с публикациями ведущих мастеров, не только по Айкидо и Катори Синто Рю, а и Годзю Рю.
- В 2010- ом в Днепр на семинар приезжал наставник Васильчука по Годзю Рю Карате, известный окинавский мастер, основатель и шеф-инструктор International Okinawan Goju-ryu Karate-do Federation Морио Хигаонна Сэнсэй. Кстати, он один из немногих мастеров Годзю Рю, которым присвоен 10-й дан - продолжает рассказывать Дмитрий. - Участники семинара были из дальнего зарубежья, Украины и России. Мы представляли там фехтование, я смог пообщаться с именитым гостем, на память он мне плакат подписал. Так вот, оказывается, он вместе с Сугавара Сэнсэем ездил в Китай заниматься Карате у Аничи Мияги - сына основателя Годзю Рю, а в 2010-ом узнал, что мы ученики Тэцутака Сугавара Сэнсэя.
Пару слов для прессы
В 2011-ом Денис захотел пообщаться с Тэцутака Сугавара плотнее. Покатал его на катере по Днепру, накормил ухой, и, конечно, про Годзю Рю расспросил.
- Чем отличались Днепровские семинары и тренировочные программы Сугавара Сэнсэя по Айкидо и Катори образца 2011-го?
- Базовый этап был пройден. Мы уже поработали с бо, мечом, шестом и Сугавара начал нам давать нагинату – раздел более сложный. Контртехники в Айкидо - каеши ваза, ката, мозг взорвали буквально. С дзё и боккеном шли вариации того, что мы уже знали. Сэнсэй видел, что мы заточены на движение. Был он и в нашем зале "Fudoshinkan" на Театральной, здесь иайдзюцу делали - выхватывание меча из ножен.
На семинар по Айкидо приехали участники из Ставрополя, Херсона, Харькова, люди, бывшие глубоко в теме. Пригласил Дмитрий и телевизионную группу киевских журналистов, снимавших циклы программ по боевым искусствам. В Днепровской политтехнике (Национальном Горном Университете) в Украинско-японском центре в японской комнате, спроектированной и «собранной» японцами, записывали интервью с Сугавара. В залах снимали - тренировки, видеоклип. По прошествии девяти лет, журналисты еще раз вернулись к этой теме, смонтировав, ранее отснятый материал, в более объемный по хронометражу.
Посетили вновь с Сэнсэем и Хортицу, в Запорожский Музей истории оружия, приехали по его настоянию и без предварительно договоренности. Встреча с директором Виталием Григорьевичем Шлайфером была теплой и радостной.
- Новые секреты открылись после твоего визита в Японию и приезда Сугавара Сэнсэя?
- Смотри. Есть закрытые школы, такие например, как его Школа Катори Синто Рю. На самом же деле закрытость эта условна. Сэнсэй дает направление, помогает, но двигаешься ты все равно самостоятельно. Познать школу в отсутствии собственного действия невозможно. В предыдущих интервью мы говорили, что если не будет личного стремления, усердия, желания - ничего не придет и секреты останутся неразгаданными. Да. Но важно понимать, что речь, прежде всего, о секретах, хранящихся в нас.
- Для этого, как минимум, нужно услышать Сэнсэя…
- Конечно, и сделать это можно по-разному. Например, вербально, чтобы черпать информацию напрямую, для чего я и стал изучать японский язык. При переводе с японского на английский, даже очень качественном, теряется смысл и наполненность того, что изначально говорится. Изучая языки, ты понимаешь, что ментальность считывается именно таким образом и информация оригинала отличается от информации перевода. Даже, если перевод красив и адаптирован для сознания того, кому информация адресована.
Без знания культуры любого народа вы не сможете общаться и понять,чего они хотят. В этом также проблема массовой культуры и спорта. Они обучают фрагментам, лишенным целого, непонятным, ускользающим для восприятия. Не менее важно, конечно, и ездить в Японию, чтобы видеть все своими глазами, и понимать, как, чем и зачем ты занимаешься.
- И личное общение в плюс.
- Да, потому что никакие онлайны и видео не несут полной передачи информации. Чем больше ты общаешься напрямую и погружаешься в культуру, тем больше проникаешься. Ведь есть масса нюансов, не зная которых ты пройдешь мимо, не попадешь в цель, и рано или поздно придется возвращаться обратно.
Японские Сэнсэи это прекрасно понимают и будут возвращать тебя, указывая на неусвоенное, снова и снова. Методика в том, чтобы привести человека к осознанной возможности открытия себя. И пока ты не разберешься ПОЧЕМУ, ДЛЯ ЧЕГО и ЗАЧЕМ все происходит и ПОЧЕМУ ДОЛЖНО БЫТЬ ИМЕННО ТАК, будешь промахиваться, не сознавая какой посыл имеет та или иная информация.
- Но ответ на вопрос «для чего?» для тебя и Сэнсэя может быть разным.
- Может. Но, понимаешь, есть школа, практика и информация, которые передаются исключительно Сэнсэем. В этом его задача. Для тебя важно попасть кому то в лоб, а Сэнсэй понимает, что зерно в том, чтобы сделать это именно ТАК, А НЕ ИНАЧЕ. И, если ты ТАК сделаешь, тогда в лоб и попадешь.
- Для ученика «что?», для Сэнсэя – «как?»…
- Да, процесс. И, чем лучше ты будешь понимать, что хотят от тебя, тем быстрее этого достигнешь. Неверный перевод влечет за собой искаженное понимание и отдаляет человека от искомой информации. С другой стороны, если не прекращать работать, рано или поздно к этому придешь. Когда не понял, недопонял или перекрутил это не есть плохо. В этом случае процесс постижения станет более долгим, но это все равно работа. Ведь Школа – не достижение цели. Это поток, в который Сэнсэй вовлекает. Не случайно в конце названия каждой старинной Школы – иероглиф Рю 流– поток.
- Поток, как непрерывная передача традиции, от сердца к сердцу.
- Конечно. В потоке множество неровностей и препятствий - «камней». Важно знать, как лавировать, чтобы не сесть на мель. Но если даже и случилось, то все равно ведь надо сниматься и двигаться дальше.
Речь о верности ощущений, ЧТО и КОГДА стоит делать, когда грести, когда потоку отдаться, чтобы силы не терять. Задача Сэнсэя «потоки» направлять, он - рулевой, но, опять- таки, если ты не будешь слышать его «КАК», то действия это не возымеет и ничего не получится.
Если у человека есть целеустремленность и желание, то Сэнсэй видит и помогает. Со статикой и закрытым от информации сознанием он работать не сможет. Стать настоящим учеником - это довериться, сказав: «Да, веди, Сэнсэй!». Он – проводник, мы говорили с тобой об этом. Сомнения могут быть, но если ты идешь, он всегда поможет. Сэнсэю или в переводе с японского «рожденному раньше» путь известен, он уже проходил эту тропу, проплывал этот поток и знает все проблемные места. А услышишь или не услышишь – это уже твой выбор.
- У каждого свои потоки.
- У каждого, но повторюсь, изучая боевые искусства и не только японские знать язык, а значит культуру и менталитет – необходимо. Иначе ты будешь заниматься чем то похожим.
- Без контекста.
- Именно. При этом необходимо понимать, что мы не можем стать японцами или самураями. Не нужно навешивать на себя ярлыки. Быть собой – вот, что ценят японцы. Есть люди, которые считают себя самураями, например. Это смешно.
Со временем я понял разницу между нашими и японскими показательными выступлениями. Наши – демонстрируют себя, показывая какие они крутые «самураи» все из себя «ох». А японцы просто выходят и делают. Ошибаются – да, но выходят и делают. Надо просто быть собой. Быть собой и двигаться в потоке.
Невозможно стать кем-то. Можно иметь цели. Сэнсэй – это цель и ты говоришь себе: «Мне нравится, как он делает, мне нравится он как человек». Но ты никогда не можешь стать его копией, самураем, или кем-то еще, подстроившись под шаблон.
Часто говорят: «Если мы будем изучать японскую культуру, мы станем японцами». Вряд ли
Тэцутака Сугавара Сэнсэй считает, что если человеку нравится Будо – это уже талант. И, когда видишь, с каким усердием и желанием работает над собой его ученик и чего достигает в плюс к этому таланту. Когда ощущаешь степень ученической преданности Дмитрия и уровень терпеливого со-творчества. Со-творчества, благодаря которому, он направляет «потоки» своих учеников, опираясь на драгоценные традиций давних школ. Именно тогда понимаешь всю объемную мудрость кандзи 先生.
И счАстливо ощущаешь - ты не одинок в этом Рю(流 ).
Елена Емельянова
Фото Елена Емельянова, Алексей Алчебаев (Харьков),
из личного архива Дмитрия Масько
продолжение следует
Интервью с Тэцутака Сугавара Сэнсэем, записанные в сентябре 2011-го в Днепре, цикл «Боевые искусства мира»